李安 Ang Lee 又得獎了,我覺得很高興。
說實話,多年前,一開始會去特別注意李安的電影,主要是因為我很好奇為什麼很多外國朋友對他的電影念茲在茲,稱讚又難忘,而且不管他的電影名稱幾乎都是中文直譯,依然可以朗朗上口。
我因此看了一些他的電影,包括冰風暴(The Ice Storm)。 李安的電影,平實自然,真切的讓人會心一笑。很多電影只求廣度,李安本人的素養和氣質,讓他的電影很有深度。
記得我是在美國看的「臥虎藏龍(Crouching Tiger, Hidden Dragon)」。我直到進場時,都很納悶怎麼用英文演武俠小說?喔,對了,還有一個紀錄,這是我第一也唯一一次在美國買了票進場發現沒有位子了,原來觀眾太多,工作人員因此臨時進來說再開一個廳,結果兩邊都擠到滿。我還記得,電影一開始,第一幕是楊紫瓊和周潤發坐在一個中式客廳,兩人一放下蓋碗茶,就開始說中文,國語。我當時因為沒在吃飯,所以沒噴飯,有沒有噴爆米花就不記得了。我一方面想,哇,真酷,直接講國語(尤其對照我之前的疑惑);一方面,因為一個大馬姑娘和一個香港小生一臉正經的說著濃濃廣東音的國語 ... 一本正經的喔!
幾年後,我也在美國看了張藝謀的 「英雄」。當然,臥虎藏龍也有竹林飛來飛去一戰,英雄則是每一幕大家一起換一個顏色;跟「大紅燈龍高高掛」耍典型中國印象而英雄則是耍所有的所謂東亞元素一樣,這跟紐約市SOHO區著名的珠江百貨沒什麼差別,沒錯,好處是有點宣揚中華文化--至少是典型印象那一部份,但是都好像是為了唬唬老外,賺賺外差。李安的竹林是因為他多年對武俠小說的夢想,不是因為為了耍酷而弄給別人看的。
就像香港電影「無間道」,匯集了 香港電影中向來特有的黑道/警察文化,它沒有去拍一部美式好萊塢或是歐洲文藝片,也沒有為了得獎或什麼去刻意強調或煽動,就是認真、自我的拍出一部香港電影 。所以,我想,一個人,只要忠於自己,忠於自己真正的夢想,忠於自己真正的天賦跟喜好,都是可以發光發亮,進而照耀別人的。
另外,台灣一天到晚說要走出去。 我在美國看半天,也只有李安跟近來的王建民能讓媒體左一句台灣來的右一句台灣的。幾乎每個看過「飲食男女(Eat, Drink, Men and Women)」的外國朋友,都問我:台灣的食物真的是這樣嗎?每次我回答YES時那些老外的表情,好像此生有缺憾一般,然後都會由衷說一句:喔,我真想去台灣! 我從來不能想像對一個不是自己的國家這樣的想望,但是李安的電影辦到了。忠於自己,忠於自己的一切。李安向來打著我來自台灣的旗幟,卻也不是刻意證明什麼,不需要去爭辯誰是台客,什麼是台客,台客是什麼意思,他自然的展現自己,展現台灣對他這個人的刻畫,別人自然也能尊重。
喔,順便介紹一個網站:
http://www.imdb.com/
對查電影電視的資料很不錯。
3 comments:
這篇寫得真好,一語中的!
看見新聞畫面時,
就像是奧運金牌領獎時,
演奏國歌的感動!!!
李安 王建民 曹錦輝真是台灣的驕傲!!
深表同感!寫得很好,喜歡你寫的這篇。
Post a Comment